rpct.net
当前位置:首页 >> 请问英文里的单位都怎么翻译啊? >>

请问英文里的单位都怎么翻译啊?

看用在什么地方 1. 如果是填简历之类的表格,一般可以是:Company/Organization 2. 如果在句子中,可以说 work in .../ be employed by ...

可以省略的,不用量词也可以,真的想用可以用a piece of machine

pc/pcs piece set pair 是贸易上的问题吧

简单的回答,对于大部分的场合,你可以用"pieces"来填表。

其实,也没有什么区别.差不多都是用 EA ,小物件的话可以用 PIECE 英语没那么严格的表达.

一尺深 One-foot-deep 例句: 其实,做任何事情都是这样,保持一尺深的热爱。 Indeed, whatever we do, we should do it with deep, persevering passion. 与此同时中西部偏北地区却持续大雪纷飞,威斯康星州和明尼苏达州积雪已达一尺深。 Meanw...

这个要看具体语境了,如果是指用人单位,可以翻译为Employer;这个词比较有中国特色,一般也翻译为unit。

公制与美制单位公制 Metric and American metric units 重点词汇释义 公制the metric system 美制American system

公制与美制单位公制,美制的英文翻译 公制与美制单位公制,美制 A metric unit of metric and American, American 美制 [词典] American system; [例句]将公制计量换算成美制计量非常简单。 Converting metric measurements to U.S. equivalents i...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rpct.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com