rpct.net
当前位置:首页 >> 狼子野心文言文翻译50 >>

狼子野心文言文翻译50

有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人.再就枕将寐,犬又如前.乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.

1、文言文《狼子野心》翻译及注释:有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事.两只狼渐渐地长大了,还是很驯服.主人竟然忘了它们是狼.一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声

1.表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了. 2.便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙.

译:有个富人偶然得到两只狼崽,带回家后便将它们和自家的狗仔们混养在一起,小时倒也和狗平安相处.渐渐地,竟然忘了它是狼.有一天,富人白天在客厅里休息,睡着后,忽然听到许多狗"汪汪"地发出咆哮的吼叫声,惊醒一看,周围没有一个人.于是,准备依旧睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他想想,便假装睡着来看看是怎么回事.原来,那两只狼想等他睡去没有防备的时候,欲咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声威阻止狼,不让它们靠近主人.富人领悟之后,就即刻把狼杀掉,并把它们的皮也剥了

译文:有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事).两只狼渐渐地长大了,还是很驯服.(主人)竟然忘了它们是狼.一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看

狼是穷凶极恶,而犬是人的有利于人类,两者的心明显不同,善恶不和,狼代表的是恶,犬代表的是善(对于文中来说)①告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的.要警惕像狼一样阴险狠毒的人.凶残者本性难移.(对狼而言) 防人之心不可无.(对人而言) ②我们不能被表面现象所迷惑,要看清事物的实质.

古文: 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前

有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).两只小狼渐渐长大了些,还是很驯服,富室主人竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.(富室主人)就杀了(狼)取它们的皮.狼子有凶恶本性,实在是没有诬蔑它们啊!然而狼子的野心只不过是逃跑罢了,表面上亲昵驯服而暗地里心怀险恶难测的居心,就更不只是野心了.野兽不值一提,这个人不应该拿来豢养,自己给自己留下祸患.

有个有钱人家偶然得到复两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).两只小狼渐渐长大了些,还是很驯服,富制室主人竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情bai况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他du的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.(富室主人)就杀了(狼)取它们的皮.狼子有凶恶本性,实在是没有诬蔑它们啊!然而狼子的zhi野心只不过是逃跑罢了,表面上亲昵驯服而暗地里心怀险恶难测的居心,就更不只是野心了.野兽不值一提,这个人不应该拿来豢养,自己dao给自己留下祸患.

富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rpct.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com