rpct.net
当前位置:首页 >> 夸父追日的原文(古文) >>

夸父追日的原文(古文)

夸父逐日 先秦:佚名 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 注释: 逐走:竞跑,赛跑。 入日:追赶到太阳落下的地方。 欲得饮:想要喝水解渴。 河、渭:即黄河,渭水。 北饮...

原文: 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 译文: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方...

《夸父追日》的翻译: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。 原文:夸父与日逐走,入日...

文言文夸父追日的朗读停顿:夸父/与日/逐走,入日;渴,欲/得饮,饮/于河、渭,河、渭/不足,北饮/大泽。未至,道/渴而死。弃/其杖,化为/邓林。

入日: 追赶到太阳落下的地方;入:追赶到 选自:《山海经·海外北经》 原文:夸父与日/逐走①,入日②.渴,欲得③饮,饮于④河、渭;河、渭/不足,北饮/大泽⑤.未至⑥,道/渴而死⑦.弃⑧/其⑨杖,化为/邓林⑩. 翻译:夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方.他很渴...

饮:饮水,喝水。 欲得饮:想得到水喝。 饮于河、渭:在黄河、渭水中喝。 北饮大泽:向北方的大泽去喝水。

答:夸父是位神奇的人物,他是一位善于奔跑的巨人,与太阳“逐走”。 夸父有明确追求,他勇敢、执着;有理想、有抱负、有牺牲精神、甘为人类造福。

1,跑;慢慢地行路。 2,在半路上;落下的地方;桃林。 3,比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄,也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志。

走:跑 北:到北方 道:在路上 其:他的 弃其杖,化为邓林”突出表现了夸父造福后代的精神,也表现了夸父对后代继续完成他未完成的事业的希望,为继续追赶太阳的提供了解渴庇荫的桃林。

父是古代神话传说中的巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,河水被他喝干后,口渴仍没有止祝他想去喝北...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rpct.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com